لا توجد نتائج مطابقة لـ عادَةٌ تَوَتُّرِيَّة

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي عادَةٌ تَوَتُّرِيَّة

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • L'élément déclencheur est souvent la disparition du dernier lien social.
    سبب التوتر يكون عادة زوال متنفسهم الإجتماعي الأخير
  • Le climat plus clément coïncide normalement avec un regain de tension et une augmentation du nombre d'incidents au Kosovo.
    ويتزامن تحول الطقس إلى الدفء عادة مع ارتفاع التوترات وزيادة عدد الحوادث في كوسوفو.
  • La région frontalière entre le Tchad et le Darfour-Ouest est restée une source de préoccupation en mai alors que les habituelles tensions à la frontière ont été avivées par la migration de troupeaux de bétail vers les pâturages du Soudan.
    وظلت منطقة الحدود بين تشاد وغرب دارفور مثارا للقلق في أيار/مايو حيث تفاقمت التوترات العادية عبر الحدود بفعل الهجرة المعتادة التي درجت عليها قطعان الماشية إلى أراضي الرعي في السودان.
  • En outre, les responsables des armées ou groupes armés qui procèdent à l'enrôlement des enfants sont souvent connus et le théâtre des opérations est identifiable, car il s'agit, d'habitude, des zones de conflit ou de tension bien connues.
    وفضلا عن ذلك، فان مسؤولي الجيوش أو الجماعات المسلحة الذين يقومون بتجنيد الأطفال معروفون في أغلب الأحيان، ومن الممكن تحديد مسرح العمليات، لأن هذه عادة مناطق صراع أو توتر معروفة جيدا.
  • Cependant, les tensions se sont fait jour de nouveau le 15 mai 2005, lorsque M. Yala a déclaré que la décision de la Cour suprême l'autorisant à se porter candidat avait créé un vide constitutionnel en Guinée-Bissau et que, par conséquent, il avait décidé de reprendre l'exercice de la présidence et de repousser la tenue de l'élection.
    غير أن التوتر عاد من جديد في 15 أيار/مايو 2005 عندما صرح السيد يالا بأن قرار المحكمة بالسماح له بترشيح نفسه في الانتخابات قد خلق فراغا دستوريا في غينيا - بيساو، ومن ثم، فقد قرر أن يستأنف مهام منصبه كرئيس للجمهورية حتى نهاية فترة ولايته وأن يرجئ الانتخابات.